Sunday, October 25, 2015

Rig Veda - Book 01 - Hymn 003 in Bengali - ঋগ্বেদ: সূক্তম্ ১.৩

Rig Veda - Book 01 - Hymn 003 in Bengali

ঋগ্বেদঃ — ঋগ্বেদঃ মণ্ডল ১

ঋগ্বেদ: সূক্তম্ ১.৩

অশ্বিনা যজ্বরীরিষো দ্রবত্পাণী শুভস্পতী | পুরুভুজা চনস্যতম্ ||১||
অশ্বিনা পুরুদংসসা নরা শবীরয়া ধিয়া | ধিষ্ণ্যা বনতম্ গিরঃ ||২||
দস্রা যুবাকবঃ সুতা নাসত্যা বৃক্তবর্হিষঃ | আ যাতম্ রুদ্রবর্তনী ||৩||
ইন্দ্রা যাহি চিত্রভানো সুতা ইমে ত্বায়বঃ | অণ্বীভিস্তনা পূতাসঃ ||৪||
ইন্দ্রা যাহি ধিয়েষিতো বিপ্রজূতঃ সুতাবতঃ | উপ ব্রহ্মাণি বাঘতঃ ||৫||
ইন্দ্রা যাহি তূতুজান উপ ব্রহ্মাণি হরিবঃ | সুতে দধিষ্ব নশ্চনঃ ||৬||
ওমাসশ্চর্ষণীধৃতো বিশ্বে দেবাস আ গত | দাশ্বাংসো দাশুষঃ সুতম্ ||৭||
বিশ্বে দেবাসো অপ্তুরঃ সুতমা গন্ত তূর্ণয়ঃ | উস্রা ইব স্বসরাণি ||৮||
বিশ্বে দেবাসো অস্রিধ এহিমায়াসো অদ্রুহঃ | মেধম্ জুষন্ত বহ্নয়ঃ ||৯||
পাবকা নঃ সরস্বতী বাজেভির্বাজিনীবতী | যজ্ঞম্ বষ্টু ধিয়াবসুঃ ||১০||
চোদয়িত্রী সূনৃতানাম্ চেতন্তী সুমতীনাম্ | যজ্ঞম্ দধে সরস্বতী ||১১||
মহো অর্ণঃ সরস্বতী প্র চেতয়তি কেতুনা | ধিয়ো বিশ্বা বি রাজতি ||১২||

----------------------------------------------------------------------------------------------

RRigbedaH — RRigbedaH maNDala 1

RRigbeda: sUktam.h 1.3

ashbinA yajbarIriSho drabatpANI shubhaspatI | purubhujA chanasyatam.h ||1||
ashbinA purudaMsasA narA shabIraYA dhiYA | dhiShNyA banatam.h giraH ||2||
dasrA yubAkabaH sutA nAsatyA bRRiktabarhiShaH | A yAtam.h rudrabartanI ||3||
indrA yAhi chitrabhAno sutA ime tbAYabaH | aNbIbhistanA pUtAsaH ||4||
indrA yAhi dhiYeShito biprajUtaH sutAbataH | upa brahmANi bAghataH ||5||
indrA yAhi tUtujAna upa brahmANi haribaH | sute dadhiShba nashchanaH ||6||
omAsashcharShaNIdhRRito bishbe debAsa A gata | dAshbAMso dAshuShaH sutam.h ||7||
bishbe debAso apturaH sutamA ganta tUrNaYaH | usrA iba sbasarANi ||8||
bishbe debAso asridha ehimAYAso adruhaH | medham.h juShanta bahnaYaH ||9||
pAbakA naH sarasbatI bAjebhirbAjinIbatI | yaj~nam.h baShTu dhiYAbasuH ||10||
chodaYitrI sUnRRitAnAm.h chetantI sumatInAm.h | yaj~nam.h dadhe sarasbatI ||11||
maho arNaH sarasbatI pra chetaYati ketunA | dhiYo bishbA bi rAjati ||12||

----------------------------------------------------------------------------------------------

ऋग्वेदः — ऋग्वेदः मण्डल १

ऋग्वेद: सूक्तं १.३

अश्विना यज्वरीरिषो द्रवत्पाणी शुभस्पती । पुरुभुजा चनस्यतम् ॥१॥
अश्विना पुरुदंससा नरा शवीरया धिया । धिष्ण्या वनतं गिरः ॥२॥
दस्रा युवाकवः सुता नासत्या वृक्तबर्हिषः । आ यातं रुद्रवर्तनी ॥३॥
इन्द्रा याहि चित्रभानो सुता इमे त्वायवः । अण्वीभिस्तना पूतासः ॥४॥
इन्द्रा याहि धियेषितो विप्रजूतः सुतावतः । उप ब्रह्माणि वाघतः ॥५॥
इन्द्रा याहि तूतुजान उप ब्रह्माणि हरिवः । सुते दधिष्व नश्चनः ॥६॥
ओमासश्चर्षणीधृतो विश्वे देवास आ गत । दाश्वांसो दाशुषः सुतम् ॥७॥
विश्वे देवासो अप्तुरः सुतमा गन्त तूर्णयः । उस्रा इव स्वसराणि ॥८॥
विश्वे देवासो अस्रिध एहिमायासो अद्रुहः । मेधं जुषन्त वह्नयः ॥९॥
पावका नः सरस्वती वाजेभिर्वाजिनीवती । यज्ञं वष्टु धियावसुः ॥१०॥
चोदयित्री सूनृतानां चेतन्ती सुमतीनाम् । यज्ञं दधे सरस्वती ॥११॥
महो अर्णः सरस्वती प्र चेतयति केतुना । धियो विश्वा वि राजति ॥१२॥


----------------------------------------------------------------------------------------------

 RRigvedaH — RRigvedaH maNDala 1

RRigveda: sUktaM 1.4

surUpakRRitnumUtaye sudughAmiva goduhe | juhUmasi dyavidyavi ||1||
upa naH savanA gahi somasya somapAH piba | godA idrevato madaH ||2||
athA te antamAnAM vidyAma sumatInAm | mA no ati khya A gahi ||3||
parehi vigramastRRitamindraM pRRichChA vipashchitam | yaste sakhibhya A varam ||4||
uta bruvantu no nido niranyatashchidArata | dadhAnA indra idduvaH ||5||
uta naH subhagA.N arirvocheyurdasma kRRiShTayaH | syAmedindrasya sharmaNi ||6||
emAshumAshave bhara yaj~nashriyaM nRRimAdanam | patayanmandayatsakham ||7||
asya pItvA shatakrato ghano vRRitrANAmabhavaH | prAvo vAjeShu vAjinam ||8||
taM tvA vAjeShu vAjinaM vAjayAmaH shatakrato | dhanAnAmindra sAtaye ||9||
yo rAyo.avanirmahAnsupAraH sunvataH sakhA | tasmA indrAya gAyata ||10||

----------------------------------------------------------------------------------------------

You may also like:
Rig Veda - Book 01 - Hymn 001 in Bengali - ঋগ্বেদ: সূক্তম্ ১.১ 
Rig Veda - Book 01 - Hymn 002 in Bengali - ঋগ্বেদ: সূক্তম্ ১.২

No comments:

Post a Comment